[讨论]鼠目展寸光____谁来捍卫中医学术术语原创权?

[复制链接]
查看1568 | 回复6 | 2003-6-30 19:36:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
鼠目展寸光____谁来捍卫中医学术术语原创权?
张毅
上个世纪60年代后期,“文革”进行得如火如荼,7月的某日,一位刚分配到县医院的中医大学生正在给在一位消化道病人诊病,患者表现为:突然剧烈腹痛、上吐下泻、病势较为急迫。据此,医生结合所学的中医知识,给出了“霍乱”的中医临床诊断结论。这位医生,按当时卫生部的规定 (那时还没有《传染病防治法》)向当地防疫部门作了疫情报告。然而防疫人员经现场流行病学调查和必要的临床检测后,根据西医理论作出了“急性胃肠炎”的排除性诊断,并狠狠地批评了这位年轻的中医生“小题大做”。中医生也很理气壮:我是按规定办事,规定没有说中医诊断出的霍乱就不报告呀?!我错在那里呢?(就是现在《传染病防治法》也没有这样规定)。
是啊!中医师究竟错在哪里呢?多年来我一直在思考这个事例背后究竟隐藏着什么?为中医按规定上报“霍乱”这一必报的疾病,就会被认为“小题大做”呢?而西医上报就是正确的呢?原来,两种医学对“霍乱”这一学术术语所赋于的概念和内涵不同,从而导致了对疾病认识上的各异。那中西医两个“霍乱”术语的概念和内涵谁是谁非呢?这是搞清中医师究竟是对还是错的关键所在。我认为谁是这个术语的原创,谁的概念和内涵就是正确的,这就是著作权法上所说的原创权(保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利。下同。) 。而置换原创概念,挤占原创内涵的一方当有歪曲、篡改之嫌。
本来泊来医学使用中医的术语也没有什么值得大惊小怪的,中医要走向世界,首先得打开国门,自然就有洋玩意儿涌进来,人家借用一下中医学的术语也是为了让咱中国老百姓更快得到西医的服务,早日在中国占稳脚跟。然而,问题的可怕之处在于,它在借用中医术语的同时,却在用自己的概念和内涵置换挤占着中医学术的概念和内涵。当中医用自己的术语表达学术原概念和内涵时,反而被西医斥责为“小题大做”。尽管有的中医术语表述的内涵不甚缜密,但西医这种“喧宾夺主”式的做法,无疑是在将自己的学术主张强加到中医的学术概念和内涵里去。
我们再来分析一下。“霍乱”一词,最早见于《内经》,距今两千多年了,它的原概念和内涵就是指的以剧烈腹痛,上吐下泻为特征的胃肠病。而西医所称的“霍乱”,它的西方原名叫什么,我不懂英语说不上来,但绝对不是叫“霍乱”。之所以叫“霍乱”,是外文意译过来的中国称谓,就是我们先前说的借用的中医已有的术语。就假定它的西方名叫“霍乱”,但从著作权益上说,也还有创作上的先后之别,而西医对所称的“霍乱”病的发现也只是近两百左右年的事情,比起原霍乱问世差起了两千年左右。西医所谓“霍乱”的原概念和内涵是什么呢?指的是由一种(霍乱)弧菌引起急性胃肠传染病,既然是胃肠传染病,肯定就有胃肠症状。很明显,“霍乱”的原概念和内涵不仅包容了西医所谓的“霍乱”,还包容了以原概念和内涵为特征的所有胃肠疾病。现在可好,西医名“正”言“顺”把那个由弧菌引起的急性胃肠传染病称为“霍乱”,反而把按原概念和内涵上报给有关部门的“霍乱”称为“小题大做”。
类似这种西医之“鸠”占中医之“鹊巢”的事例信手得。中医原“伤寒”的概念和内涵包括普通感冒,你如果按《传染病防治法》报疫情,西医人士一定要说中医荒谬可笑,因为现行沿用并占主导地位的所谓“伤寒”,是被西医置换挤占了概念和内涵一种由(伤寒)杆菌引起的传染病,已经不包括普通感冒了;中医原“心”的概念和内涵不仅包括泵血,还包括主意识思维等作用,西医人士一定要说中医幼稚无知,因为现行沿用并占主导的所谓“心”,是被西医置换挤占了概念和内涵只有泵血作用的那个器官……。由于被借用中医术语的概念和内涵被西医置换挤占,并逐渐在科技界占了主导地位,中医用原术语来作学术表述时,反而成了被人们讥讽嘲笑的把柄。
问题的严重性还在于,随着中医学术术语原概念和内涵的逐渐丧失,中医学的理论轻则被畸化成“不中不西” 的“四不象”,重则将会动摇其理论根基,如果这种现象长久持续下,中医理论还有被西医理论取而代之的危险。而中医学术术语原概念和内涵被置换挤占,目前最直接的危害则是导致中医药研究走向误区的最直接原因,比如,中医原概念和内涵的心、肝、肺……就是与意识有关,而我们在研究这种关系时却不经意地在用被西医置换挤占了概念和内涵的所谓“心”、“肝”、“肺”……由于中医和西医各自对这些脏腑认定的概念和内涵不同,肯定也就研究不出任何结果。然而,由于被置换挤占后西医术语占了主导地位,很明显这种名义下的所谓中医药研究实际上是被西医牵着鼻子在走。
因此说,维护中医学术术语的原创权已经到了刻不容缓的时候了。西医既然现在在中国已经有了一套为世人所熟知的理论体系,以前借用的中医术语也该是归还的时候了,归还了后西医怎么?创新呀!创造新名词,只要不和中医学术术语混淆,造怎么术语都可以。比如为了和原术语区别,就可把西医所谓的“霍乱”称为“伪霍乱”,因为它与“霍乱”相似,又不完全等同。“伪霍乱”必须报疫情,“霍乱”该报则报,不应报就不报,这样就很楚,中医自然也就不存在“小题大做”的问题了。还有可否把西医所谓的“心”、“肝”、“肺”……改为“仿心”、“仿肝”、“仿肺”……等等,这样,中医西医各自按照自己的学术概念和内涵去进行描述和研究,两种医学也就不会象现在这样经常发生碰撞了。
当然,保护中医学术术语原创权不是目的。但我们只有维护这一权益,中医药学的独立学术地位和资格才能有所保障,中医药的学术理论才能保持住自己赖以生存的特长,中医药学也才能按自已的学术规律健康发展,这才是保护中医学术术语原创权的真正意义所在。

作者单位及通讯址:四川省遂宁市中医院(和平路111号)
邮政编码:629000
电子信箱:zy0525@vip.sina.com
南阳隐士 | 2003-7-1 17:33:32 | 显示全部楼层

[讨论]鼠目展寸光____谁来捍卫中医学术术语原创权?


尽管别人向图那样对我,但是我还是说:川耗子就是对,就是对,就对,对对……
川耗子 | 2003-7-1 23:07:53 | 显示全部楼层

[讨论]鼠目展寸光____谁来捍卫中医学术术语原创权?

您每次发的帖子都这样逗,好玩!谢谢您的信任。
南阳隐士 | 2003-7-3 07:42:02 | 显示全部楼层

[讨论]鼠目展寸光____谁来捍卫中医学术术语原创权?

喜欢看你的大作而已。
金谷子 | 2003-7-5 22:07:24 | 显示全部楼层

[讨论]鼠目展寸光____谁来捍卫中医学术术语原创权?

[这个贴子最后由金谷子在 2003/07/05 10:13pm 第 1 次编辑]

这个是历史原因造成的,认了吧!
也许将军的小名叫狗蛋,这不妨碍他打江山。
还有牛皮癣的名字也是这样, 管他李逵李鬼呢, 唉!都乱了,乱中求顺吧。

不过,这个医生这么报,至少说明他学得不好,没把这个中西医的病名历史沿革搞清。
匿名| 2003-7-6 22:04:30

[讨论]鼠目展寸光____谁来捍卫中医学术术语原创权?

然而,从西文中翻译过来的词语,多数都用的是中文中特有的名词,只有个别如葡萄、色拉之类才直接用西文音译,这就又存在了一个问题:如果我们不用同样的中文医学名词来翻译,那应该怎么做?伪霍乱听上去就象什么假冒伪劣产品。
amtb | 2003-8-10 14:10:01 | 显示全部楼层

[讨论]鼠目展寸光____谁来捍卫中医学术术语原创权?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则