一位日本学者真柳诚的中医之旅

[复制链接]
查看2841 | 回复18 | 2006-7-12 16:46:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
[这个贴子最后由平凡一生在 2006/07/12 04:46pm 第 1 次编辑]

一位日本学者真柳诚的中医之旅
(2006-03-28 10:37:13)
本报记者 洪蔚
    一位日本人,花费25年时间,走访10多个国家和地区的图书馆,对中医典籍在这些国家和地区的保存和传播,进行了目前学术界首次大规模的“盘点”。他就是日本茨城大学教授真柳诚,以他的工作为基础,科技部启动了一个有关中医典籍恢复的项目。
    真柳诚,1976年毕业于东京理科大学药学专业,1981年到中国留学,1992年获得昭和大学医学博士学位,从1996年起在日本茨城大学任教,主要教授中国文化。
    费时费力的盘点
     谈及25年工作的学术缘起,真柳说,日本、朝鲜、越南都曾在很长的时间内使用汉字表达自己的语言,并通过汉字接受中医文化的影响,但由于各国水土、风俗、文化各不相同,中医文化就在各国形成了更适合本国的体系。以往对汉字文化圈的医学史研究,大多是各国做各国的,日本人研究日本的医学史,韩国人研究韩国的医学史。偶尔进行的比较研究,也都是在二元层面上展开,比如中日、中韩、日韩等两国间的比较。真柳认为,这种比较只能得出一好一坏的结论,只有用同样的尺度对多个对象进行比较,才能得出公正的评价,才能更全面地认识中医在汉文化圈的接受史。
     于是,25年前,真柳诚把中医典籍的流传——这个最费时费力的对象设定为进行比较的同一尺度。在25年的时间里,他一边在大学教授中文,一边走访了10多个国家和地区的图书馆——其中日本30家、中国大陆15家、中国台湾7家、韩国4家,越南、美国、英国、意大利、荷兰、德国等国各两三家图书馆或学术机构,对中医典籍在各国的保存和传播,进行了世界上首次最彻底的盘点和记录。这次盘点和记录,不仅仅是他个人工作的基础,同行的中国专家一致认为,他的工作为今后医史研究“提供了一个大致的量化依据”。
     2006年3月中旬,在中国中医科学院,真柳诚首次把他25年的成果与中国同行进行了公开交流。根据真柳的统计,目前中国大陆共存有中医典籍约10000 种(同书不同版,计为一种),日本有1000种,中国台湾有500种,韩国和欧美共有200种。其中,在中国大陆佚失而保存在国外的中医典籍有195种,真柳称之为佚存书。根据真柳对佚存书的调查结果,科技部启动了一个恢复中医典籍的项目,把这195种典籍在国内重新出版。项目的参与者、中国医史专家郑金生介绍说,项目启动后,佚存书的数量还在增长,目前已经达到200余种。
    引发争议的对比结论
     根据真柳的统计,目前世界上宋代医典的保存量以日本为最,超过了中国,其中大多数是天皇的藏书。从藏书内容上,真柳发现,尽管日本、韩国、越南出版的大部分中医图书是临床使用类和启蒙类的——像《医学入门》、《医学正传》、《明代医学全书》等曾在韩国多次出版,但相比之下,日本与韩、越两国有一个非常明显的区别:日本喜欢研究医学,而不仅仅是使用。
     在日本,有两类医学图书的出版数量明显高于其他两国,一类是《素问》、《伤寒论》等研究用书;另一类是日本人撰写的研究和解读中医典籍的图书,这一类图书的总量甚至高出中国人撰写的同类书籍。于是,一个问题产生了:为什么日本人喜欢研究中医、研究中医典籍?这个问题,将对比的量化研究引向了文化的比较。
    在公开交流时,真柳诚向中国学者介绍了他的初步结论,并因此引发了争议。
     真柳对问题的解答从地理、政治、文化三个方面展开。首先他认为,从地理环境上,日本是岛国,与中国交通不便,阻碍了日本学者向中国学者直接交流和学习。像《素问》等比较难解的中医典籍,由于不能向中国学者请教,他们只能自己展开研究。
    其次,真柳认为,日本与韩、越两国不同,没有被中国征服变成属国的经历;而韩、越两国都曾长期是中国属国,心理上有要求文化独立的愿望,对中国文化的排斥感相对比较强。
     从文化地位上,真柳分析认为,韩、越和中国一样,曾长期采取科举制度,“学而优则仕”,而医学是一种技能,不是改变社会地位的手段。因此,知识分子热衷于儒术而不是医术。而日本则不同,它那里没有科举制,社会的四个阶层基本是世袭制,只有僧侣和研究医学的儒医在四个世袭阶层之外,社会地位和收入较高。任何一个阶层的人,都可以通过精研佛典和医典改变自己的社会地位,这吸引了很多有才华的人对医学进行学习和研究。
     真柳诚的初步结论在中国同行中引起了较大的争议,郑金生认为,真柳在统计典籍数量和内容差异时,没有将战争因素考虑进去,由于韩国和越南都曾经历战争的洗劫,现存图书的数量和内容不会像日本那样完整,这有可能降低结论的说服力。而中科院自然科学史所所长廖育群则认为,真柳在对三国的民族性格和文化接受心理的分析方面,存在理解上的误差。一些年轻的学者提出,是不是应该把这些数据和历史上医学思潮的变化联系起来进行考察?
    尽管争执和疑问不少,但郑金生的点评应该代表了一种共识:真柳25年工作的结晶,对大家是一种启发,为质的分析提供了参照。
    站在真柳的肩膀上
     “站在真柳的肩膀上”,是廖育群的一种表述。在这种表述中,他一方面肯定了真柳的工作,另一方面流露出一位中国科学史学者的无奈。对真柳的工作,中国科学史学者们大多有一种羡慕的心情,中国中医科学院医史文献研究所副所长朱建平说,这样的工作,“我们不是不想做,而是没有钱去做。我们哪有那么多经费跑那么多地方去收集第一手资?”
    真柳诚在大学教授中文,他的工作和他的教学没有直接关联,而他的“盘点”费用却全部由所在大学承担下来。廖育群说:“真柳不靠医史研究吃饭,所以他有条件做这个费时费力的工作,而我们这些搞科学史的,如果像他一样20多年来光在世界各地逛图书馆和书店,恐怕早就下岗了。”但是我们可以“站在真柳的肩膀上”,在他的量化研究的基础上做点什么。
    于是,世界上对中医典籍的首次盘点由一位日本人完成了,我们科技部的项目要在他的工作基础上展开。这样的情形,对我们来说早就不是第一次了,这是我们的幸运,还是无奈?
(洪蔚)
平凡一生 | 2006-7-12 16:50:43 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

真柳现有以下的中文和英文论文
1 研究论文.调查报告
156) 目及之《太素》研究史料 北京图书馆特藏精品 GBcode,Big5code(钱超尘《黄帝内经太素研究大成(假称)》收载预定, 2005年?月)
151) The three juan edition of Bencao jizhu and excavated sources(Vivienne Lo and Christpher Cullen, Medieval Chinese Medicine - The Dunhuang medical manuscripts, RoutledgeCurzon, London and New York, p.306-321, 2005)
131) 日本汉医学权威矢数道明老师 GBcode,Big5code(《中华医史杂志》第33卷第2期93-95页,2003年 4月)
127) 日本江户时期传入的中国医书及其和刻(China Historical Materials of Science and Technology《中国科技史料》23卷3期 232-254页,2002年9月)
106) 《儒医精要》解题 GBcode,Big5code(马继兴、真柳诚、郑金生、王铁策《日本现存中国散逸古医籍的传承史研究利用和发表(第1报)》17-19页、1997年3月、日本国际交流基金亚洲中心助成报告书、陈捷翻译中文)
105) 内阁文库所藏中国散佚古医籍的分析 GBcode,Big5code(马继兴、真柳诚、郑金生、王铁策《日本现存中国散逸古医籍的传承史研究利用和发表(第1报)》7-16页、1997年3月、日本国际交流基金亚洲中心助成报告书、与王铁策、小曾户洋连名) *“日本内阁文库所藏的中国散佚古医籍”《中华医史杂志》28卷2期65-71页、1998年4月(与王铁策连名)
43) Pharmacotherapy and Chinese Hygenic Concepts as Seen in the "Xiao Pin Fang" of Medieval China ("HISTORY OF HYGIENE" Proceedings of the 12th International Symposium on the Comparative History of Medicine ?East and West?, 1991.3.15, Ishiyaku EuroAmerica, Inc.)
35)  《金匮要略》的文献学研究(二)关于明·无名氏所刊《新编金匮要略方论》及其版本体系(《中医译文》13卷4号,上海中医学院,1988年12月,与小曾户洋连名)
19) 《金匮要略》的文献学研究(一)关于元·邓珍本《新编金匮方论》 (《中医译文》13卷4号,上海中医学院,1988年12月,与小曾户洋连名)
2 学会发表
80) 近代中国传统医学与日本-民国时代来自日本医书的影响-GBcode, Big5code (中文,梁永宣翻译, 第2届国际孙思邈与道教医学暨第3届国际中国医学史学术会议, 2001年10月19-21日,西安、陇海大酒店, 部分载于王明旭等《医药文化研究》169-173页,陕西科技出版社,2001年10月)
78) 日本江户时期传来的中国医书及其和刻Big5code(中央研究院第3届国际汉学会议, 2000年6月29日-7月1日,台北、中央研究院)
64) 关于幻云引用的《东垣十书》 GB code, Big5 code(中文、郭秀梅翻译、首届海峡两岸中医药文化中医药文献及医古文学术研讨会、1996年 8月17日、 中国黄山市、《中医药文献研究论丛》7-49页,中医古籍出版社,1996年8月)
51) 林亿等将仲景医书的桂类药名改为桂枝 GBcode,Big5code(第 8届中医文献及医古文学术研讨会、1995年4月20-24日、中国西安、特别讲演)
30) The Transmission of Medical Texts and Concepts between Japan, Korea and China - since the 13th century - (The 6th International Congress of Oriental Medicine, October 19-21, 1990, Tokyo), “Progress of Oriental Medicine”(The secretariat of the 6th International Congress of Oriental Medicine, 1992, Tokyo)
3. 非学会讲演
38) The Historical Tendency of Acceptance of Chinese Medicine in Surrounding Countries – From a Study of Extant old Medical Documents –  (Friday, 19 August 2005, 10.30–11.00, Kerschensteiner Saal. 11th International Conference on the History of Science in East Asia. 15.–20. August 2005, Deutsches Museum, Munich, Germany)
32) Japan and Traditional Medicine in Modern China: The Impact of Japanese Medical Texts in the Period of Republican China (Interweaving Medical Traditions: Europeand Asia,1600-2000. An International Workshop. 11th, 12th and 13th of September 2003. Wolfson College, Cambridge)
28) New Findings on a Medieval Medical Manuscript(5th International Congress on Traditional Asian Medicine, Universitat Halle-Wittenberg, Halle, Germany, 2002, 8, 18-24th)
15) 《本草纲目》最初传入日本的记录及金陵本的所在GBcode,Big5code(';98李时珍国际学术研讨会、1998年10月9-11 日、中国湖北省蕲春县漕河镇濒湖宾馆、钱超尘《纪念李时珍诞辰480周年学术论文集》1-26页、北京,中医古籍出版社、1998年10月)
11) The Import and Reprinting of Chinese Medical Books During the Edo Perod江户期渡来的中国医书及其日本版(1998年3月26-28日、荷兰Leiden市、Leiden大学国际亚洲学研究所)
8.杂著/杂报
268) 山田业广《素问次注集疏》校点“序”Big5code(山田业广著,郭秀梅、冈田研吉、加藤久幸校点《素问次注集疏》1-4页,北京,学苑出版社,2004年4月)
210) 现存最古的《素问》——北京图书馆藏金版 (《漢方の臨床》46巻9号1536-1538頁,1999年9月)
9. 其他
·关于真柳的报道  《科学时报》06年3月28日版
平凡一生 | 2006-7-12 16:53:05 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

目及之《太素》研究史料  北京圖書館特藏精品
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper04/taisuBig5.html
平凡一生 | 2006-7-12 16:54:43 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

The three juan edition of Bencao jizhu and excavated sources
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper01/Bencao%20jizhu.html
平凡一生 | 2006-7-12 17:01:47 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

日本漢醫學權威矢數道明老師
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper01/doumeiBig5.html
平凡一生 | 2006-7-12 17:02:22 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

日本江户时期传入的中国医书及其和刻
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper01/ImportedChMedBooksGB.html
平凡一生 | 2006-7-12 17:03:14 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

《儒醫精要》解題
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper01/ruyijigyaoBig5.html
平凡一生 | 2006-7-12 17:04:00 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

日本內閣文庫收藏的中國散佚古醫籍
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper01/CabinetLibBig5.html
平凡一生 | 2006-7-12 17:06:07 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

Pharmacotherapy and Chinese Hygienic Concepts as Seen in the Xiao Pin Fang of Medieval China
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper01/XiaoPinFang.html
平凡一生 | 2006-7-12 17:07:15 | 显示全部楼层

一位日本学者真柳诚的中医之旅

《金匮要略》的文献学研究(二)
—关于明·无名氏所刊《新编金匮要略方论》及其版本体系-
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper01/jingui2.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则